I meet a lot of people throughout the week as a newspaper reporter. I’ve concluded, although they all speak the English language, they have their own language within that language. And, if I don’t try really hard to understand them, there is a communication gap.
The staff on a college campus has their own language.
The car repair persons have their own dialect.
Scientists have their vernacular.
Computer programmers have their own lingo.
Religionists have their own idiom.
It’s all rather myopic when I think about it. But it can be hilarious.
My son-in-law, a computer coder at Microsoft was speaking with my computer illiterate Uncle. They were meeting for the first time.
Uncle: “So, what do you do?”
Son-in-law: “I work with Windows.”
Uncle: “Really, do you wash or install windows?”
“And how do we hear, each one of us, in our own native language?”–Acts 2:8, Lexham English Bible
From the Preface of 21st Century Science and Health, “The vital components of 21st Century Science and Health with Key to the Scriptures are:
- Use of the latest research made in technical, Biblical, religious, and medical study
- New vocabulary from the expanding English language and today’s idiom
- The use of modern English versions of the Bible
- Treatment of today’s social issues
- Movement toward a gender-inclusive language
Great effort was taken to keep the original meaning of divine Science intact. All first person references are Mrs. Eddy speaking.
With this said, I hope you continue to discover your spiritual potential to refine the art and skill of divine mental power.”