Dream Gates

Dream Gates


As Lady Sarashina crossed a bridge of dreams

posted by Robert Moss

"Reflected moon on paddy fields at Sarashina", woodblock by Ando Hiroshige

From a thousand years ago, in a slim autobiographical novel gusting with moonlight and desire, we have a dozen dreams of an anonymous Japanese woman who was born in Kyoto in 1008. The book itself is untitled; sometimes it is called the Sarashina Nikki (literally, “The Day-Record of Sarashina”). The translator of the Penguin edition, Ivan Morris, decided to import a title from an even older work, a poem titled, “As I Crossed a Bridge of Dreams.”

The author, whose name is unknown, belonged to a remarkable group of Japanese women writers of the tenth and eleventh centuries. We know almost nothing of their lives, not even their names. A modern editor suggests that their extraordinary accomplishments “produced an unconscious resentment among male scholars, with the result that these talented ladies were permanently condemned to anonymity.” One of them was this author’s aunt, who wrote a searing tale of jealousy, Kagero Nikki (“Gossamer Years”).

By convention, the anonymous author of Bridge of Dreams is called Lady Sarashina,  a name borrowed from a mountainous area she probably never visited. The daughter of a minor provincial governor who resented being posted outside the capital, she led a secluded life, mostly behind garden walls inKyoto, until she became a lady-in-waiting to a princess at thirty-one. Her court connection may have helped her to marry at thirty-six, very late in her day; she had children. Her prose style was lovely; the poems that punctuate her recollections (an epistolary mode of the time) are mostly forgettable.

She told no one her dreams, and failed to take actions suggested by the early dreams in the series. She later regrets failing to act on her dreams, realizing that they could have steered her life on a better course.

She loved stories and romances, and the first dreams she records – one features a “handsome priest” – came in the midst of her binge reading of women’s writing like the  Tales of Genji. Some dreams were experienced at temples, to which she journeyed on pilgrimages that were sometimes cherry-blossom tours, sometimes belated efforts to honor dream directions. Japanese classical scholar Ikeda Kikan says: “The author of Sarashina Nikki can be regarded as the first person in Japanese literature to have discovered dreams…Her dreams are not fortuitous interludes but are consciously grasped as having a definite, inevitable meaning.”  This is the first Japanese book in which dreams play a central role. Life itself has the quality of dream, a flimsy bridge between different shores.

Her book resembles the modern Japanese genre known as the sh-shosetsu, the “I-novel”, in which the author weaves facts of his life together with imagination.



  • http://sarashinanikki mark van geel

    Where can i buy this book?

    Mark

Previous Posts

Questioning dreams in ancient Mesopotamia
Our earliest records of the work of a dream interpreter come from ancient Mesopotamia. Here the person you asked for help with your dream was called the “questioner”. On clay tablets from Assur and Nineveh, the “questioner” is usually a woman. The title suggests that she will put questions t

posted 9:02:55am Jul. 12, 2014 | read full post »

Rabbi Zalman joins the Dream Assembly
Rabbi Zalman Schachter-Shalomi related a wonderful teaching story about interactive dreaming in The Dream Assembly.  A bunch of Hasidic rabbis are discussing the goals of prayer. Instead of joining the debate, Zalman says, “I would like all of you to join me in a dream tonight.” Then he immerse

posted 12:30:35pm Jul. 09, 2014 | read full post »

The Pauli Effect on the Pauli Effect
“Pauli Effect” is a term used for the mysterious malfunctioning of equipment in the presence of a certain person. We all know someone who has this effect, stopping watches, crashing computers, blowing out light bulbs. Often the phenomenon looks like a kind of adult (or not-so-grown-up) poltergei

posted 7:12:51am Jul. 02, 2014 | read full post »

Reading "what is behind"; Divination in Imperial Japan
In imperial Japan, one-third of the officials in the Ministry of Religious Affairs — the Jingi-kan — were assigned to one department, the Department of Divination. Their job was to read patterns of coincidence and advise the emperor accordingly. They had many techniques for provoking a sign from

posted 4:43:19am Jun. 30, 2014 | read full post »

The scarab and the fox: how Jung navigated by synchronicity
Jung’s life practice of paying attention to coincidence and symbolic popups in the world around us is a model of how to navigate by synchronicity. In his work with patients, he

posted 2:30:50am Jun. 27, 2014 | read full post »




Report as Inappropriate

You are reporting this content because it violates the Terms of Service.

All reported content is logged for investigation.